あなたは、AIに「答え」を
求めていませんか?
Are you asking AI
for "answers"?

答えを求めている限り、AIはただの道具だ。

文脈を共有すると、AIはパートナーになる。

コーディング支援だけがAIではない。
事業開発にこそ、AIとの協働の価値がある。

As long as you ask for answers, AI remains a tool.

Share context, and AI becomes a partner.

AI isn't just for coding.
The real value lies in business development.

Deep Out — AIの未開拓領域は「事業開発」にある
AI協働で見つけた、効くプロンプト
Effective prompts discovered through AI collaboration

1,000時間のAI協働から、効果の高いプロンプトパターンが見えてきた。2つ紹介する。

From 1,000 hours of AI collaboration, effective prompt patterns emerged. Here are two.

反論強化型
Counter-Argument Strengthening
「最も強い反論を3つ考え、
それを踏まえて強化してください」
"Think of the 3 strongest counterarguments,
then strengthen the proposal based on them."
AIを「賛成してくれる部下」として使っていないだろうか。この一文を加えると、AIはまず自分の提案を壊しにかかり、その上で再構築する。批判で終わらず「踏まえて強化」が入ることで、結果は元の提案より構造的に強くなる。
Are you using AI as a "yes-man"? Add this one line and AI will first try to break your proposal, then rebuild it. Because it doesn't stop at criticism — "strengthen based on them" means the result becomes structurally stronger than the original.
確信度分離型
Confidence Separation
「確信度が高い部分と推測を
区別して示してください」
"Distinguish between high-confidence parts
and speculation in your response."
AIは自信満々に推測を述べる。この一文を末尾に加えるだけで、出力に「確実」と「要確認」のラベルが付く。AIの信頼度が可視化される。
AI states speculation with full confidence. Add this one line and the output gets labeled "certain" and "needs verification." AI's reliability becomes visible.

これは、見つけたものの表面にすぎない。
本当の発見は、その先にあった。

全記録は書籍に。まずは5分の動画で体感してほしい。

This is just the surface of what was found.
The real discovery lay beyond.

The full record is in the book. Start with a 5-minute video.

何が起きたか — 数字が示す事実
What happened — the numbers

1人の経営者が、月額100ドルのAIエディタと9ヶ月間・1,000時間を超える協働を行った。

25日間の集中期間で393件のアイデアが生まれた。うち9件は特許取得可能なレベルと評価された。通常の業務生産性と比較して32倍。

最も重要な発見は数字ではなかった。モデルを変えず、ファインチューニングもせず、対話の文脈を深めるだけで、AIの振る舞いが変化した。この現象を「在文脈適応(In-Context Adaptation)」と名づけた。

One entrepreneur spent 9 months — over 1,000 hours — collaborating with a $100/month AI editor.

In a 25-day intensive period, 393 ideas were generated. 9 were evaluated as patent-worthy. 32× normal business productivity.

The most important discovery wasn't the numbers. Without changing the model or fine-tuning, simply deepening the context of dialogue changed AI's behavior. He named this phenomenon "In-Context Adaptation."

他のAI本と、何が違うのか
How this differs from other AI books

本書は、AI技術の解説書ではない。プロンプト集でもない。

「こうすればうまくいく」という成功メソッドでもない。うまくいったことも、うまくいかなかったことも、わからないことも正直に記録した航海日誌だ。

事業開発にAIとの協働プロトコルを適用し、方法論として体系化・公開した事例は、現時点で他に見当たらない。著者自身が全プロセスを実行し、記録し、検証している。

This is not an AI technology guide. Not a prompt collection.

Not a "here's how to succeed" methodology. It's a voyage log that honestly records what worked, what didn't, and what remains unknown.

No other published work has systematically applied AI collaboration protocols to business development, open-sourced the methodology, and had the author execute, record, and verify the entire process.

『Deep Out — はじまりの航海日誌』人間×AIの1,000時間が見つけた鉱脈
タップして拡大
Tap to enlarge
Deep Out — はじまりの航海日誌
Deep Out — A Voyage Log from the Beginning
人間×AIの1,000時間が見つけた鉱脈。
効率化ではない。変容だ。
What 1,000 hours of human-AI collaboration uncovered.
Not efficiency. Metamorphosis.
Kindleで購入する Kindle Unlimitedで読む
Kindle Unlimitedご利用の方: Kindleアプリで「Deep Out」と検索
購入の方: ブラウザでお開きください(Amazonアプリでは購入できません)
Buy on Kindle Read on Kindle Unlimited
Kindle Unlimited members: Search "Deep Out" in the Kindle app
To purchase: Open in your browser (not the Amazon Shopping app)
体感する
Experience
動画 — Deep Out ピッチ
Video — Deep Out Pitch
ポッドキャスト — Deep Out
Podcast — Deep Out
推薦の言葉
Endorsement
AIの分野では、様々なサービスが出ている中で、未だ日本発の力強いものが無い。これから日本が独自にAIを開発することも容易ではない中で、むしろ日本の言語、文法、文化や慣習などを反映した協働の方法論を全てのAIに共通的に組み込むことが、日本社会の発展にAIを上手く活用出来ると考えている。その基盤を構築する事業であり、企業の事業戦略などの分野への活用も期待出来る。
宇陀 栄次 氏 — 元米国Salesforce.com EVP / 元セールスフォース・ドットコム日本法人 代表取締役社長兼CEO / ユニファイド・サービス株式会社 創業者・代表取締役社長
In the AI field, while various services have emerged, there is still nothing powerful originating from Japan. Rather than Japan independently developing its own AI—which is no easy task—I believe that embedding collaborative methodologies reflecting Japanese language, grammar, culture, and customs into all AI systems is how Japan can best leverage AI for its societal development. This is a venture that builds that foundation, and I expect it to find applications in areas such as corporate business strategy.
Eiji Uda — Former EVP, Salesforce.com (US) / Former President & CEO, Salesforce Japan / Founder & CEO, Unified Service Inc.
関連情報
Learn More